Bismillah al-Rahman al-Rahim
And
there is none of the People of the Scripture but he will certainly believe in
him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness
against them. 4:159
`Abd al-Razzaq
(d. 211) in his Tafsir (1:177-178)
cites reports from al-Kalbi, Qatada,
and al-Hasan stating that it means "believe in `Isa before `Isa's death," and a report from Shahr
ibn Hawshab that it means "believe in `Isa
before the death of the Kitabee."
Imam Ibn Jarir
al-Tabari (d. 310) said in his Tafsir (6:18-21):
"Commentators differ on the meaning of this verse, some saying that it
means 'believe in `Isa before `Isa's death'."
He then cites reports to that effect from Ibn `Abbas, al-Hasan, Qatada, Abu Malik, and others. Then he said: "Others
said that it means believe in `Isa before the death of the Kitabee."
He then cites reports to that effect from Ibn `Abbas, Ubay, Mujahid (Tafsir 1:180-181),
`Ikrima, al-Dahhak, al-Hasan,
Muhammad ibn Sirin, and others. Then he said: "Others
said that it means believe in Muhammad - blessings and peace upon him - before
the death of the Kitabee." He cites a report to that effect from
`Ikrima. Then Imam al-Tabari states that the likeliest view to be correct is: there
is none of the People of the Scripture but he will certainly believe in `Isa
before `Isa's death.
Al-Bukhari and Muslim in their Sahihs: Abu Hurayra, may Allah be
pleased with him, narrated that Allah's Messenger - Allah bless and greet him -
said: "By Him in Whose hand is my soul, the Son of Mary - peace be upon
him - will soon descend among you as a just ruler. He shall destroy the
crosses, slay the swine, abolish the Jizya,
and wealth shall pour forth to such an extent that no one will accept it. A
single prostration shall be better than the whole world and all that is in
it." Abu Hurayra added: "Recite, if you will, Allah's saying: ‘And
there is none of the People of the Scripture but he will certainly believe in
him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness
against them.’"
In al-Tabari,
Ahmad, and Ibn Marduyah's narration of the above
report Abu Hurayra adds: "Meaning, `Isa's
death."
1.
"Before his death meaning: before `Isa's
death." Narrated by Sufyan al-Thawri, Tafsir (p. 98) and al-Tabari
in his Tafsir.
2.
"Before his death meaning: before the Kitabee's death." Narrated by al-Tabari and Ibn Abi Hatim in their Tafsirs as stated by al-Suyuti in al-Durr al-Manthur
(2:733).
3.
"Before his death is read Before their [i.e. the
People of Scripture's] death in Ubayy's canonical
reading." Narrated by Abu Dawud al-Tayalisi, Sa`id ibn Mansur,
al-Tabari and Ibn al-Mundhir
in their Tafsirs as stated by al-Suyuti in al-Durr
al-Manthur (2:733).
4.
"Before his death meaning: at the time `Isa comes forth, Allah's blessings
upon him." Sahih according to al-Hakim in al-Mustadrak (1990 ed. 2:338).
"Another explanation is that the
pronoun refers to `Isa. Ibn `Abbas said that at the time he descends there
shall not remain on the face of the earth any Kitabee or anyone that
worships other than Allah, all believing in `Isa and following him as the
spirit from Allah and His Word, His servant and Messenger. This is the position
of Qatada, Ibn Zayd, and
Ibn Qutayba, and Ibn Jarir
al-Tabari chose it."
Al-Qurtubi (d. 771) in his Tafsir (
Ibn Kathir
(d. 774) in his Tafsir (1:367): "The pronoun in the clause 'before
his death' refers to `Isa, upon him peace, meaning there is none of the People
of the Scripture but he will certainly believe in `Isa when he descends to the
earth before the Day of Resurrection. At that time he shall abolish the jizya and nothing shall be accepted other than
Islam."
Abu al-Su`ud
(d. 951) in his Tafsir (2:252): "The pronoun 'his' refers to an
omitted attribute, while the previous pronoun ['him'] refers to `Isa. Meaning:
there is not one of the People of the Scripture but will certainly believe,
before his soul is taken away, in the fact that `Isa ibn Maryam is Allah's
servant and Messenger. That is: when belief no longer counts because legal
responsibility (taklif) ceases at that time. This is reinforced by
one of the canonical readings which states: `but THEY will certainly believe
in him before THEIR death.' [
"It has also been said that
both pronouns refer to `Isa, at which time there will be but one community on
earth, lions and tigers and wolves shall graze side by side with the camels and
cattle and sheep etc. for forty years, after which `Isa shall die and be
buried.
"It has also been said that the
pronoun 'him' [in the clause 'shall believe in him'] refers to Allah. It has
also been said that it refers to Muhammad, Allah bless and greet him."
All of the commentators agree that
in either case - whether belief in `Isa takes place when `Isa rules on earth
or before a Kitabee's death - it is a belief that does not benefit,
since it comes at a time when the responsibility to believe has been lifted.
In the first case there will not be other than Islam on the face of the earth
while the second case occurs at the time of one's death. As for the clause
"he will be a witness against them" it means: in the sense that
he conveyed his message faithfully and declared his own servanthood for all
to know. Cf. Ibn al-Jawzi (2:250). And Allah knows
best.