Monday, March 2, 2026
spot_img
HomeIbadaat (Worship)Sadaqa (Charity)"The best deeds are those which are constant even if little"

“The best deeds are those which are constant even if little”

من أسباب محبة الله تعالى عبداً (المداومة على العمل الصالح والإكثار منه) والأعمال كما تكون أحبَّ إلى الله تعالى في نفسِها، فإن الأزمان وكذلك الأماكن تتفاضل في الأحبية مهما كان العمل؛ شريطة أن يكون عمل خير وبر مرضيًّا لله تعالى في نفسِه… 1- المداومة على العمل الصالح: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «سددوا وقاربوا، واعملوا أن لن يدخل أحدَكم عملُه الجنة، وأن أحبَّ الأعمال إلى الله أدومُها وإن قلّ» [1]. قال ابن حجر رحمه الله تعالى: “«أدومها وإن قل» فيه سؤال، وهو أن المسئول عنه أحب الأعمال، وظاهره السؤال عن ذات العمل؛ فلم يتطابقا، ويمكن أن يقال إن هذا السؤال وقع بعد قوله في الحديث الماضي في الصلاة وفي الحج وفي بر الوالدين؛ حيث أجاب بالصلاة ثم بالبر… إلخ، ثم ختم ذلك بأن المداومة على عمل من أعمال البر ولو كان مفضولاً أحب إلى الله من عمل يكون أعظم أجرا؛ لكن ليس فيه مداومة… والحكمة في ذلك أن المديم للعمل يلازم الخدمة فيكثر التردد إلى باب الطاعة كل وقت ليجازي بالبر لكثرة تردده، فليس هو كمن لازم الخدمة مثلا ثم انقطع، وأيضا فالعامل إذا ترك العمل صار كالمعرض بعد الوصل؛ فيتعرض للذم والجفاء، ومن ثم ورد الوعيد في حق من حفظ القرآن ثم نسيه، والمراد بالعمل هنا الصلاة والصيام وغيرهما من العبادات” [2]. وقال المناوي رحمه الله تعالى: “«أحب الأعمال إلى الله»؛ أي عند الله، فـ«إلى» بمعنى عند، وقيل للتبيِّين؛ لأن إلى المتعلقة بما يفهم حبًّا أو بغضًا من فعل تعجب أو تفضيل معناها التبيين، كما ذكره ابن مالك وابن هشام. «أدومها»؛ أي أكثرها ثوابا وأكثرها تتابعا ومواظبة، ولفظ رواية مسلم: «ما دووم عليه» كذا هو في أكثر أصوله بواوين وفي بعضها بواو واحدة والصواب الأول… قلت: المراد بالدوام العرفي وهو قابل للكثرة أو القلة. «وإن قل» ذلك العمل المداوم عليه جدا؛ لأن النفس تألفه فيدوم بسببه الإقبال على الحق تقدس، ولأن تارك العمل بعد الشروع كالمعرض بعد الوصل، ولأن المواظب ملازم للخدمة وليس من لازم الباب كمن جد ثم انقطع عن الأعتاب… ولا أن المداوم يدوم له الإمداد من حضرة رب العباد، ولذلك شدد الصوفية النكير على ترك الأوراد، وفيه فضيلة الدوام على العمل، ورأفة المصطفى صلى الله عليه وسلم بأمته؛ حيث أرشدهم إلى ما يصلحهم وهو ما يمكنهم الدوام عليه بلا مشقة؛ لأن النفس فيه أنشط، وبه يحصل مقصود العمل وهو الحضور.. هذا عصارة ما قيل في توجيه الدوام في هذا المقام، وأقول: يحتمل أن يكون المراد بالدوام الترفق بالنفس وتدريبها في التعبد لئلا تضجر فيكون من قبيل (إن لجسدك عليك حقا) يقال: استدمت الأمر ترفقت به وتمهلت، واستدمت غريمي رفقت به” [3].

رابط المادة: http://iswy.co/e10c2t

Among the causes of Allah Most High loving a servant is steadfastness in righteous deeds and increasing in them. Just as deeds themselves may be more beloved to Allah in their very essence, likewise times and places vary in their degree of being beloved, regardless of the deed — provided that it is an act of goodness and righteousness that is intrinsically pleasing to Allah Most High.

1. Steadfastness in Righteous Deeds

The Messenger of Allah ﷺ said:“Be upright and moderate, and know that none of you will enter Paradise by his deeds alone; and the most beloved deeds to Allah are those that are most consistent, even if they are few.”[1]

Ibn Ḥajar (may Allah have mercy on him) said:

“His statement ‘the most consistent of them, even if few’ raises a question: the question posed was about the most beloved deeds, and outwardly it concerns the essence of the deed itself, yet the answer refers to its continuity. It may be said that this question followed his earlier responses regarding prayer, pilgrimage, and dutifulness to parents — where he answered first with prayer, then filial piety, and so on. He then concluded that persistence in an act of righteousness — even if it is less virtuous — is more beloved to Allah than a deed that may carry greater reward but lacks consistency.

The wisdom in this is that one who persists in an act remains constant in service, frequently returning to the door of obedience at all times, and is thus recompensed for the abundance of his returning. He is not like one who remains in service for a time and then ceases. Moreover, when a person abandons a deed after beginning it, he resembles one who turns away after having drawn near; he thus exposes himself to blame and estrangement. Hence the warning that has come regarding one who memorizes the Qur’an and then forgets it. What is meant by ‘deed’ here includes prayer, fasting, and other acts of worship.” [2]

Al-Munāwī (may Allah have mercy on him) said:

“‘The most beloved deeds to Allah’ — meaning with Allah; ‘to’ (ilā) here carries the meaning of ‘with,’ and it has also been said that it is for clarification, because ‘ilā’ when connected to what conveys love or dislike in expressions of wonder or preference signifies clarification, as mentioned by Ibn Mālik and Ibn Hishām.

‘The most consistent of them’ — meaning those with the greatest reward and the most continuity and regular observance. In the wording of Muslim it is: ‘that which is maintained consistently.’ In most of its manuscripts it appears with two wāws, and in some with one; the correct form is the first.

I say: what is meant by continuity is customary continuity, which may be frequent or infrequent.

‘Even if few’ — even if the deed that is maintained is very small; because the soul becomes accustomed to it, and thus, through it, constant turning toward the Truth (Glorified and Exalted) continues. Also, one who abandons an act after commencing it is like one who turns away after having drawn near. The one who is consistent is continually in service; and one who remains at the door is not like one who strives intensely and then cuts himself off from the threshold.

Likewise, the one who persists receives continual support from the Presence of the Lord of all servants. For this reason the Sufis strongly censured abandoning one’s litanies (awrad).

In this hadith is the virtue of perseverance in action and the compassion of the Chosen One ﷺ toward his community, as he guided them to what benefits them — namely, that which they can maintain consistently without hardship; for in that the soul is more energetic, and through it the purpose of worship — presence — is achieved.

This is the essence of what has been said in explaining continuity in this context.

And I say: it is also possible that what is meant by continuity is gentleness with the soul and gradual training in worship, lest it grow weary — as in the statement, ‘Your body has a right over you.’ It is said: ‘I made the matter continuous’ meaning I treated it gently and proceeded gradually; and ‘I sought continuity with my debtor’ meaning I dealt with him with gentleness.” [3]

FOOTNOTES:

[1] Al-Bukhārī, Ṣaḥīḥ, Kitāb al-Riqāq; Muslim, Ṣaḥīḥ, Kitāb Ṣifat al-Qiyāmah.

[2] Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī, Fatḥ al-Bārī bi-Sharḥ Ṣaḥīḥ al-Bukhārī, commentary on ḥadīth “Aḥabb al-aʿmāl ilā Allāh adwamuhā wa in qalla,” Kitāb al-Riqāq.

[3] al-Munāwī, Fayḍ al-Qadīr Sharḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr, commentary on ḥadīth “Aḥabb al-aʿmāl ilā Allāh adwamuhā wa in qalla.”

Previous article